In this era of rapid internet development, all internet slang terms are like cookies with an expiration date; they quickly fall out of fashion as trends change swiftly!
In everyday life, especially when meeting new friends, the appropriate use of Chinese slang can make the discussion more interesting and give a sense of closeness. Let's introduce some commonly used internet slang!
1. 炎上 (yán shàng):** Originally from Japanese, it refers to a fierce fire-burning phenomenon. The term '炎上' has been adopted by a well-known talk show in Taiwan and can apply to different people and things. It can be interpreted as a state where criticism and condemnation flood the internet, leading to cyberbullying. For instance, if a famous show host discusses a well-known personality inaccurately, they might be accused of lying and face such criticism, leading to '炎上'.
2. 哇酷哇酷 (wā kù wā kù):** Originating from the Japanese anime "SPYxFAMILY," it's a classic expression and catchphrase of the character 'Anya,' originally in Japanese as わくわく. In Taiwan, it expresses extreme excitement and agitation.
3. 確實 (chiuè shí):** This term conveys agreement with someone's opinion or idea. It's also often used in dismissive message replies and as a filler word.
4. 笑死 (xiào sǐ):** Similar to 'laugh my ass off' in English, it means finding something hilarious, almost to the point of 'dying of laughter.' It's also used dismissively in messages or as a filler.
5. 我沒了 (WML, wǒ méi le):** This term is used when encountering beautiful things, or people who are pleasing to the eye, implying being overwhelmed by the sight and unable to express the turmoil or excitement inside.
6. 真假 (zhēn jiǎ):** Used to express surprise! It's the abbreviation of '真的假的' (really?), indicating a desire to hear more details about the topic.
7. 瑪卡巴卡 (mǎ kǎ bā kǎ):** Originating from the British children's show "In the Night Garden," where the narrator says goodnight to all the characters: "Goodnight, MakaPaka." Thus, 瑪卡巴卡 has become an internet phrase used to say goodnight to friends.
8. 不許你胡說/亂講 (bù xǔ nǐ hú shuō/luàn jiǎng):** Similar to 'bullshit' in English, it's often used in online chats with a hint of jest and irony, gently refuting a point or stance.
Want to keep up with trendy internet slang? Don’t forget to follow our social media platforms for more language insights. Stay trendy and converse effortlessly with Taiwanese, sharing your thoughts freely.